Lumeriane 的个人资料Lumeriane : français chi...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
2009/1/31 不用, 谢谢 - Non merci.
今天下午, 去买了食物的时候, 超级商店里面有一个销售助理问我, "我可以为您效劳吗?" 因为我只是要看乳酪饼的营养价值, 所以我回答 "不用, 谢谢。我只有看一看。"
可是她真正地要帮我, 于是她不让我看看, 一说再说, 请我尝一口, 解释这个解释那个, 咬定, 几乎咬住了我! 我告诉他: "不用, 谢谢", 再告: "不用, 谢谢"。可是她也不让我安静! 毕竟我请她: "您别嚷嚷啊 !" 她抱歉地离开了。 我然后想了想应该问她: "当我说 « 不用 »时,你哪部分不明白呢?" Cet après-midi, alors que j'étais allée faire quelques courses, une hôtesse de vente qui travaillait dans le supermarché m'a demandé « Puis-je vous renseigner ?» Comme je voulais juste lire les informations nutritionnelles d'un gâteau au fromage blanc, je lui ai répondu "non merci, je veux juste jeter un coup d'oeil." Mais elle tenait vraiment à m'aider et ne m'a pas laissé regarder : elle ne cessait de parler, de m'inviter à goûter le produit, de m'expliquer ceci et encore cela, d'insister, à la limite de me mordre ! Je lui dis "non merci", et encore "non merci". Mais elle ne me laissait pas tranquille ! Finalement, je lui ai demandé d'arrêter de me crier dessus ! Elle s'est éloignée en s'excusant. Ensuite j'ai pensé que j'aurais dû lui demander: " Quelle est la partie que vous ne comprenez pas dans « Non merci » ?" 评论 (6)
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://lumeriane.spaces.live.com/blog/cns!6F09B588E7173CD5!455.trak 引用此项的网络日志
|
|
|